Page 132 - Литература 10 кылаас 1 чааhа
P. 132
Т о й о н. Ну теперь спроси, Николай, у головы, где у него
разбойник Манчары?
Х а һ а а к. Тойон ыйытар: — Манчаары тµікµн ханна баа-
рый? — диир.
К у л у б а. Манчаары манна дьиэ таґынаа±ы ыалга. Хаһаак
тар манаан олороллор.
Х а һ а а к. Манчары здесь в соседней юрте, говорит, ка-
раулят казаки.
Т о й о н. Ну, а спроси его, при аресте Манчары много ве-
щей было найдено?
Х а һ а а к. Манчаарыны тутаргытыгар элбэх µбµ, сэби бул
буккут дуу диир.
К у л у б а. Ээх, элбэ±и, кімµс, симэх да элбэх, таІас-сап
да элбэх.
Х а һ а а к. Много, говорит, нашли разных вещей и одежды.
Т о й о н. Ну, а денег не было найдено?
Х а һ а а к. Харчыны булбатаххыт дуо?
К у л у б а. Харчы да баар, биир ымыйаны толору манньыат,
хаґын да аахпатахпыт.
Х а һ а а к. И деньги, говорит, есть. Серебряными монетами
полна одна посуда, но сколько, не считали.
Т о й о н. Ну хорошо! Пусть все это мне представит. Я по-
том в городе составлю им опись и вышлю ему, приложат
печать, а теперь пусть приведут Манчары.
Х а һ а а к. Тойон этэр, ону барытын миэхэ а±алан туттар-
дыннар диир, мин онно куоракка киирэн опись оІорон баран,
кини бэчээтин уурдарыам диир, билигин баран Манчаарыны
а±алтар.
К у л у б а. Сіп, µчµгэй. (ХаІас диэки барар.) БарыІ, до±от-
тор, бараІІыт а±алыІ.
Биир к и ґ и тахсан барар, сорохторо сэрэммит дьон курдук биир сиргэ
чіміхтіґіллір. Дьиэ таґыттан илиитэ кэдэрги баайыллыбыт М а н ч а а р ы
киирэр. Кинини кытта киирэллэр с а а л а а х х а һ а а к т а р.
М а н ч а а р ы. Дорообо, тойон нуучча!
Т о й о н. Здравствуй, здравствуй! (Куттаммыт киґи быґыы-
тынан.)
М а н ч а а р ы. Тойон, бу хаһаактарыІ илиибин кэдэрги
баай аннар сор бі±ібµн кірдірдµлэр. Маны сµірдэр, мин бач-
ча саалаах дьонтон ханна барыамый.
Х а һ а а к. Просит вашего распоряжения, чтобы освободи-
ли его от перевязывания верёвкой.
Т о й о н. Передай ему, я такого распоряжения дать не могу.
132